Search

packt ein

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot packt ein, qui est "emballe", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot packt ein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie packt ein ?" ou "Comment utiliser packt ein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

emballe
fait sa valise
enveloppe
abandonne
laisse tomber
plie bagage
captive
séduit
charme
renonce
capitule

Définition de "packt ein" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "packt ein" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Etwas in eine Tasche, einen Koffer oder eine Verpackung legen; etwas in Papier oder anderes Material hüllen.

DE: Er packt seinen Koffer ein.

A1
FR: “Il fait sa valise.

DE: Ihr packt die Geschenke für die Party ein.

A2
FR: “Vous emballez les cadeaux pour la fête.

DE: Sie packt die Reste vom Abendessen ein, damit sie sie morgen mit zur Arbeit nehmen kann.

B1
FR: “Elle emballe les restes du dîner pour pouvoir les emporter au travail demain.
#2

(Umgangssprachlich) Aufgeben, ein Vorhaben beenden oder eine Niederlage eingestehen.

DE: Das Spiel ist zu schwer. Er packt ein.

A1
FR: “Le jeu est trop difficile. Il abandonne.

DE: Ihr verliert immer wieder. Packt doch einfach ein!

A2
FR: “Vous n'arrêtez pas de perdre. Laissez donc tomber !

DE: Nachdem sein Geschäftsplan zum dritten Mal abgelehnt wurde, packt er jetzt wohl endgültig ein.

B1
FR: “Après le rejet de son plan d'affaires pour la troisième fois, il va probablement tout laisser tomber pour de bon.
#3

(Umgangssprachlich, figurativ) Jemanden emotional stark beeindrucken oder für sich gewinnen.

DE: Der Sänger singt gut. Er packt das Publikum ein.

A1
FR: “Le chanteur chante bien. Il captive le public.

DE: Mit ihrer freundlichen Art packt sie jeden sofort ein.

A2
FR: “Avec sa manière amicale, elle charme tout le monde immédiatement.

DE: Schon mit den ersten Sätzen packt der Redner das gesamte Auditorium ein.

B1
FR: “Dès les premières phrases, l'orateur séduit toute la salle.

Mots similaires en orthographe à packt ein